מבנה האישור
סעיף 9 לחוק הנוטריונים, תיקון מס' 5, תשנ"ד-1993
9. (א) אישור נוטריוני ייערך בעברית או בערבית; היה המסמך נועד לשימוש בחוץ לארץ, לרבות נציגות של מדינת חוץ בישראל, רשאי הנוטריון לפי בקשתו של מי שמבקש את מתן האישור, לערכו גם באנגלית או בשפה אחרת, בנוסף לשפה העברית או הערבית.
(ב) נוסח האישורים יהא לפי הטפסים שבתוספת השניה; נוסח האישורים בשפה שלא נקבע לה טופס מיוחד יהא תרגום נאמן של הנוסח העברי או הערבי.
(ג) אישור נוטריוני שלא נקבע לו טופס בתוספת ייערך בנוסח הדומה לנוסח הטופס המתאים לו ביותר.
(ד) תקנה זו אינה גורעת מהאמור בסעיף 39 לפקודת הפרשנות.
מידות הנייר
סעיף 10 לחוק הנוטריונים, תיקון מס' 5, תשנ"ד-1993
10. אישור נוטריוני ייערך על גבי נייר שארכו 29 ס"מ לפחות ורחבו 21 ס"מ לפחות – בין שהאישור נערך בגליון נפרד ובין אם לאו; רוחב השוליים משמאל ומימין לאישור יהא 2 ס"מ לפחות, רחבן מלמעלה ולמטה מן האישור 4 ס"מ לפחות.
איסור פרסום לוגו ככותרת לאישור הנוטריוני
שאילתה שנידונה בועדת נוטריונים במרץ 2011 ובמשרד המשפטים ב-2008
לפי תקנה 9(ב) לתקנות הנוטריונים, התשל"ז-1977 מבנה האישור הנוטריוני צריך להיות כמו בטפסים שבתוספת השניה לתקנות. לפיכך, אין האישור הנוטריוני יכול לשאת את הלוגו של משרד עורך הדין, כולל כל תאריו, כגון: מגשר וכיו"ב.
עם זאת, במסגרת האישור ניתן להוסיף אחרי הכיתוב: "נוטריון ב … " את פרטי ההתקשרות עימו (מס' טלפון, פקס').
יודגש, כי האישור הנוטריוני הוא אישור של הנוטריון בהיותו נוטריון בלבד. כל האישורים הנוטריוניים צריכים להיות במתכונת אחידה, בהתאם לתוספת השניה. אישורים שלא יהיו במתכונת זו, וישאו לוגו, לא יאושרו במחלקות האפוסטיל.
איסור הדפסת האישור על נייר ממוחזר
שאילתה שנידונה בועדת נוטריונים במרץ 2016
הוסבה תשומת לבם של החברים, כי ישנם גופים (בעיקר מחו"ל) שאינם מסכימים לקבל אישור נוטריון למסמך, שהודפס על גבי נייר ממוחזר, כי הוא דוהה. הנוטריונים מתבקשים להקפיד לבקש את המסמך, מושא האישור הנוטריוני, על גבי נייר רגיל (שאינו דוהה).
איסור הכנת אישור בשפה זרה בלבד
הבהרה מאתר משרד המשפטים, בנושא שפת הטופס כאשר המסמך נדרש לשימוש בחו"ל, פברואר 2020
כאשר המסמך נדרש לשימוש בחו"ל ניתן להוסיף על העברית או הערבית כל שפה לועזית נוספת. על כן, אסור לערוך אישור נוטריוני בשפה לועזית, ובכלל זה בשפה האנגלית, בלבד. תיקון התוספת השניה לתקנות משנת 2018 אינה משנה מהוראת תקנה 9.
הפרדת הנוסחים בשפות השונות- עברית, ערבית ואנגלית לעמודים שונים נעשתה לאור הוספת נוסח בשפה הערבית ועל מנת לאפשר לנוטריונים לשלב בין השפות כראות עיניהם.
נראה כי ההפרדה יצרה חוסר בהירות בעניין ועל כן בקרוב נעלה לאתר נוסח מאוחד של השפה העברית והאנגלית.
כשרות משפטית ורצון חופשי
בירור הכשרות המשפטית וחופשיות הרצון סעיף 4 לתקנות הנוטריונים 4. (א) נתבקש נוטריון לערוך אישור
שכר נוטריון: עותקים של אישור נוטריון
כיצד על הנוטריון לציין את השכר שנגבה באישור נוטריוני נוסף מאותו סוג, וכיצד לסמנו? שאילתא
יפוי כוח: בנק
תיקונים ביפוי-כוח שנמסר לבנק סוגיה שנדונה בועדת הנוטריונים בתאריך 22/11/2018 האם מותר לנוטריון לבצע תיקונים
העתק של מידע ממוחשב
האם ניתן להוציא אישור העתק לתדפיס מחשב? סוגיה מהמחלקה לרישוי נוטריונים האם הנוטריון רשאי להדפיס
עדכון 30/04/2020: COVID-19 : עדכונים לנוטריון בתקופת נגיף קורונה
אנא קראו את המידע להלן בתשומת לב.תניית פטור: כל המידע כפוף להנחיות משרד הבריאות והממשלה.
COVID-19 : עדכונים לנוטריון בתקופת נגיף קורונה
אנא קראו את המידע להלן בתשומת לב.תניית פטור: כל המידע כפוף להנחיות משרד הבריאות והממשלה.
הסטנדרט של הנוטריונים בישראל: מרוויחים יותר זמן וכסף בשעת עבודה
אישור נוטריון גוזל מכם חצי שעה? מחפשים חווית עבודה נעימה ומהירה?
2 דקות של הדגמה אישית עם התנסות מעשית: 058-6163980